Globales Marketing

Bringen Sie Ihre Marketingbotschaft aufs internationale Parkett

Beim internationalen Verkauf Ihrer Produkte und Dienstleistungen erhöht eine Standardisierung Ihrer Marketingprozesse die Effizienz, baut Doppelstrukturen ab und sorgt dafür, dass Sie Ihr globales Publikum so effektiv wie möglich erreichen.

Jedoch sollte die Standardisierung Ihrer Marketingprozesse nicht die Standardisierung Ihrer Marketingbotschaft bedeuten. Ein Werbe-Slogan der in einer bestimmten Region funktioniert, kommt nicht automatisch auch in einer anderen an. Nur weil Sie gute Resonanz auf Direktmailing in Deutschland bekommen, bedeutet das nicht, dass Sie dasselbe Ergebnis auch in China haben werden, besonders dann nicht, wenn der Text nur ins vereinfachte Chinesisch übersetzt wurde. Ähnliches gilt für eine Fernsehkampagne, die im europäischen Portugiesisch gedreht wurde – für das brasilianische Publikum wäre diese beinahe unverständlich. Deshalb werden Marketingkampagnen in Südamerika standardmäßig in 15 verschiedene Spanischvarietäten und brasilianisches Portugiesisch lokalisiert, um den Inhalt an den jeweiligen Zielmarkt anzupassen.

Daher arbeiten wir eng mit Ihnen zusammen, damit Ihre Botschaft auch international den gleichen Anklang findet wie zu Hause.

Um Ihr Publikum kennenzulernen und zur Gänze zu verstehen, führen wir eine kulturelle Recherche durch und unser Transcreation-Team verfasst Texte, die sich den sensiblen kulturellen Unterschieden anpassen, dabei aber stets Ihre Schlüsselbotschaft erhalten.

Unsere engagierten Project Manager kümmern sich sorgfältig um den Workflow, damit Sie sicher sein können, dass die richtigen Inhalte in der richtigen Sprache zur richtigen Zeit entstehen.

Um herauszufinden, wie Language Connect dabei helfen kann, die Einheitlichkeit Ihrer globalen Marketingbotschaft zu bewahren, kontaktieren Sie uns.

90 %

Aus einer offiziellen EU-Studie geht hervor, dass sage und schreibe 90% der Internetuser in Europe lieber in ihrer eigenen Sprache surfen. Eine Umfrage des Common Sense Advisory zeigt, dass mehr als 70% der Verbraucher eher online einkaufen, wenn sie Informationen in ihrer Muttersprache erhalten.

Sehen Sie sich unsere Fallstudien an um besser zu verstehen, wie wir unseren Kunden helfen konnten.

Fallstudien ansehen

Weitere Services

Lokalisierung

Ansehen

Transcreation

Ansehen

Website-Übersetzung

Ansehen

Mehrsprachige SEO

Ansehen